FANDOM


MONDE RÉEL: Épisodes / Films
(Œuvres canons)
Star Trek: Deep Space Nine
2x17

Arjin and Dax

Titres
Version originale
Playing god
Version française
Les dieux
Autre(s) titre(s)
Démiurge

Production
Scénario
Jim Trombetta
Réalisation
David Livingston

1ère diffusion (US) : 27/02/1994
1ère diffusion (FR) : 27/06/1999

Left Production DS9 : 37/176 Right
Left Diffusion DS9 : 37/176 Right
Left Diff. Star Trek : 312/741 Right

Séries

TOSTASTNGDS9VOYENTDIS
Saisons: 1234567
(Films)


Dates
Date stellaire : inconnue
Date terrienne : 2370

Alors qu’elle évalue un nouvel hôte pour un Trill, Jadzia Dax rapporte involontairement avec elle un univers miniature depuis le quadrant Gamma. Ayant entendu des histoires sur les anciens hôtes de Dax, l’élève est choqué en découvrant que son instructeur adore le jeu, la boisson et la lutte.

RésuméModifier

ALERTE JAUNE
CET ARTICLE EST INCOMPLET
N'hésitez pas à éditer cette page pour le terminer.
Des précisions sur les informations nécessaires à compléter peuvent figurer sur la page de discussion de l'article.
Vous pouvez traduire le contenu figurant dans les autres versions linguistiques de Memory Alpha
ou créer un texte original.
Journal personnel, annexe: 1 heure ! 1 heure pour prendre une décision qui peut signifier la vie ou la mort pour une civilisation ou bien mettre un terme à la notre. Je ne peux m'empêcher de penser aux Borgs. Au mépris que j'ai éprouvé pour eux devant leur indifférence à nous exterminer. La question que je dois me poser est celle-ci: si je détruis un autre univers pour préserver le mien, suis-je tellement différent d'eux ?

ProductionModifier

DS9 "Playing God" - "Les dieux"

DS9 "Playing God" - "Les dieux"


ALERTE JAUNE
CET ARTICLE EST INCOMPLET
N'hésitez pas à éditer cette page pour le terminer.
Des précisions sur les informations nécessaires à compléter peuvent figurer sur la page de discussion de l'article.
Vous pouvez traduire le contenu figurant dans les autres versions linguistiques de Memory Alpha
ou créer un texte original.

Anecdotes et autres informationsModifier

  • Le générique donne le titre "Démiurge" alors que le livret du coffret français donne "Les dieux"

IncohérencesModifier

MarchandisageModifier

Épisode à retrouver sur

1ères diffusions francophonesModifier

Production francophoneModifier

CitationsModifier

Thèmes et valeursModifier

Acteurs / PersonnagesModifier

Pour le nom des comédiens de doublage, voir article des acteurs.

Personnages principauxModifier

Autres personnagesModifier

RéférencesModifier

À traduire: latinum stairway, red lining, spectral-line profile analysis,

Liens externesModifier

Episode précédent:
"Shadowplay"
Episodes de DS9
Saison 2
Episode suivant:
"Profit and Loss"